28/02/2023

Musikalischer Gedenkanlass zum Jahrestag des russischen Angriffs auf die Ukraine

Musikalischer Gedenkanlass zum Jahrestag des russischen Angriffs auf die Ukraine in Luzerns Lukaskirche.



Am 24. Februar jährt sich der brutale Angriff Russlands auf die Ukraine. Millionen von Menschen waren gezwungen, aus ihren Häusern zu fliehen, Tausende von Soldaten und Zivilisten wurden durch Beschuss und Bombardierung getötet. Mehrere Millionen Menschen, darunter viele Kinder, wurden zu Flüchtlingen. Einige von ihnen wurden nach Russland deportiert. Unzählige Menschen wurden gefoltert und vergewaltigt, und ganze Städte wie Mariupol wurden dem Erdboden gleichgemacht.

An diesem Tag fand in Zusammenarbeit mit der reformierten und der katholischen Kirche Luzerns ein Gedenkkonzert statt. Ein volles Haus von Menschen verschiedener Konfessionen und Nationalitäten war gekommen, um der schrecklichen Tragödie des ukrainischen Volkes zu gedenken. Die Veranstaltung wurde von Music Box und Prostir organisiert.

24 лютого минає рік з початку брутального нападу Росії на Україну. Мільйони людей були змушені покинути свої домівки, тисячі солдатів і цивільних загинули від обстрілів і бомбардувань. Кілька мільйонів людей, в тому числі багато дітей, змушені були стати біженцями. Частина з них була депортована в Росію. Незліченна кількість людей була піддана тортурам і зґвалтуванням, а цілі міста, такі як Маріуполь, були зрівняні з землею.

В цей день, у співпраці з реформістською та католицькою церквами міста Люцерн, відбувся меморіальний реквієм-концерт. Він зібрав повний зал небайдужих людей різних вірувань та національностей, що прийшли вшанувати страшну трагедію українського народу. Організаторами заходу стали "Music Box" та "Простір". 





Selbst die Musiker konnten an diesem Tag ihre Tränen nicht zurückhalten.

В цей день навіть виконавці музики не змогли втримати сліз.


Die Originalmusik des ukrainischen Komponisten und Pianisten Vadym Neselovskyi blieb dem Publikum wegen ihres besonderen Ausdrucks in Erinnerung. Sie wurde während der Besetzung der Krim und gleich zu Beginn des Krieges komponiert. Dem Autor gelang es, den Schmerz über den Verlust, das Leid und die zerstörerische Energie des Krieges mit der einzigartigen Romantik der gefühlvollen Melodie der Küstenstadt Odesa musikalisch zu verbinden. Die Darbietung des Autors hielt den ganzen Saal in Atem.

Особливою експресією запам'яталась глядачам власна музика українського композитора та піаніста Vadim Neselovskyi. Вона була написана в часи окупації Криму та на самому початку цієї війни. Автору вдалося передати через музику поєднання болю утрат, страждань та руйнівної енергії війни з неповторним романтизмом душевной мелодики приморської Одеси. Його авторське виконання тримало в напрузі весь зал.




















Der Organisator dieses und vieler anderer Konzerte ukrainischer Künstler, Urban Frye, war wie immer voller Emotionen.
Організатор цього та багатьох інших концертів українських виконавців Urban Frye, як завжди, був сповнений переживань. 






Die Aufführung der ukrainischen Nationalhymne war an diesem Tag besonders ergreifend. Und das Publikum spürte es.

Виконання гімну України було в цей день особливо проникливе. І публіка відчувала це.





Jeder Gast dieses Gedenkkonzerts nahm eine Kerze mit nach Hause als ein kleines Lichthaus des Glaubens, der Erinnerung und der Hoffnung. Die Hoffnung, dass endlich die Erleuchtung in den Köpfen der Bürger und Politiker Einzug hält und die schrecklichen Kriege auf unserem Planeten beendet werden können.

Кожен гість цього меморіального концерту поніс до своєї домівки свічку, як маленьку домівку світла віри, пам'яті та надії. Надії на те, що в головах громадян та політиків, нарешті настане просвітлення, яке зуміє зупинити страшні війни на нашій планеті.







 

0 comments:

Дописати коментар